25Jul Mass texts used at Rio show the vigour of the Church in the Global South

A majority of Catholics live in the “global south” – not Europe or North America. We may be in for an injection of fresh vigour from the global south.

At World Youth Day in Rio, the Liturgies with Pope Francis have:
O Sehor esteja convosco: The Lord be with you.
Ele está no meio de nós: He is here among us!

Shock! Horror! That’s not what the Latin words say!

The “Orate Fratres” invitation before the Prayer over the gifts at the first celebration of Mass goes like this:
Orai, irmãos e irmãs,
para que, levando ao altar as alegrias
e fadigas de cada dia,
nos disponhamos a oferecer um sacrifício
aceito por Deus Pai todo-poderoso.
Pray, brothers and sisters,
so that, placing on the altar the joys
and the hardships of every day
we may be ready to offer a sacrifice
acceptable to God the Father Almighty.
(Pardon my Portuguese!)
But later in the week, this changes to:
Pray, brothers and sisters,
that the sacrifice of the Church,
on this refreshing pause
on the journey to heaven
be acceptable to God the Father Almighty.

The Eucharistic Prayer has “que será derramado por vós e por todos“:
which will be poured out for you and for all” (just as it is in Italian also).
A booklet with the liturgy texts in Portuguese can be read on the Vatican website (www.vatican.va):
http://www.vatican.va/news_services/liturgy/libretti/2013/messale-rio-de-janeiro2013.pdf
I have not found the liturgy texts in English on the Vatican website.
Go to the World Youth Day logo in any of the language sections: WYD RIO 2013.

Would it be anathema to use some of the Rio texts at Mass on Sunday 28 July? (Reek Sunday!)
For more, read the praytell blog: http://www.praytellblog.com/index.php/2013/07/24/the-lord-be-with-you-he-is-here-in-our-midst-papal-liturgy-in-brazil/.

And for some South American ways lay people deal with a shortage of ordained clergy:
http://www.dw.de/pope-francis-shakes-up-catholic-church/a-16972679

So maybe the Church can learn anew how to be “Catholic”?

3 Responses

  1. Wanderer

    “We all are the church” Brazilian Luiz Paulo Horta, an expert on the Vatican, is convinced that Pope Francis is going to push for the priesthood of all believers.” Praise Jesus, Halleluiah ! About time.

    Sounds like the good people of Brazil are way ahead. A Mother’s hand and heart at work here too I bet.
    “Pray, brothers and sisters,
    so that, placing on the altar the joys
    and the hardships of every day
    we may be ready to offer a sacrifice
    acceptable to God the Father Almighty.

    But later in the week, this changes to:

    Pray, brothers and sisters,
    that the sacrifice of the Church,
    on this refreshing pause
    on the journey to heaven
    be acceptable to God the Father Almighty.”

    How can this be anathema? Let me know where you are Padraig and I’ll organise a bus. :)

  2. Michael O'Donovan

    If this translation is correct, it makes humans the centre of the Mass. It flatters those who are present, but in giving effect to the “Spirit of Vatican II” it has proved sterile and disastrous. That experiment is over, and it has been shown to have failed and died.

  3. Pádraig McCarthy

    Michael (comment 2):
    I don’t understand why you say “it makes humans the centre of the Mass”. It quite clearly takes all that is human and directs all to God the Father almighty. Yes, it starts with human life experiences, which is where we are, and very definitely puts it all in the context of our loving God.


Scroll Up